Uskoro ćemo da se iskrcamo na ostrvo koje drže Japanci.
Fra poco sbarcheremo su un'isola giapponese.
Uskoro ćemo te odnijeti na policiju.
Ti porteremo presto alla polizia, okay?
Uskoro ćemo morati birati između dobra i zla.
Presto dovremo affrontare la scelta tra cio' che e' giusto e cio' che e' facile.
Uskoro ćemo da isporučimo njegovu glavu....njegovu odsečenu glavu.
Presto consegneremo la sua decap la sua testa decapitata.
Mislim na to da sam usred ove stvari i uskoro ćemo biti gotovi.
No, non intendo con Charles, intendo... sono nel mezzo di... questa... cosa... e dovremmo finire presto.
Uskoro ćemo se svi naći u logorima za razmnožavanje noseći bikinije od krzna.
Presto saremo tutti in allevamenti di umani, indossando bikini di pelliccia.
Pa... Uskoro ćemo to otkriti, zar ne?
Beh... lo scopriremo presto, non credi?
Uskoro ćemo biti preplavljena svaki baner kula, Skivriter i vazduh teretnjak ko misli da može da bude jedan od nas.
Saremo invasi da ogni aereo traina-striscioni... sky-writer o trasporto merci che crede di poter essere uno di noi.
Uskoro ćemo poleteti, pa bolje da uzmeš mobilni telefon i pozoveš ženu ili devojku i kažeš im da ih voliš.
Dato che partiremo presto, faresti meglio a prendere il tuo cellulare e chiamare tua moglie o la tua fidanzata - e dir loro che le ami.
Ejmina je, grupa B, a uskoro ćemo imati DNK.
Appartiene ad Amy, tipo B, presto avremo il DNA.
Šta god on to kuva, uskoro ćemo videti.
Ch'egli trami quello o questo, lo vedremo molto presto.
A uskoro ćemo se potrošnja puno vremena zajedno, obećajem.
E presto staremo insieme molto spesso, te lo prometto!
Pa, na pozitivnoj strani, uskoro ćemo se rešiti njegove mrske duše zauvek.
Beh, il lato positivo e' che ci libereremo presto della sua anima ripugnante per sempre.
Uskoro ćemo, uh, poslati do baklju. Doći će prikupiti.
A breve... lanceremo un bengala, verranno a riscuotere e...
Uskoro ćemo prijeći granicu s Tajlandom, a to je značilo da smo samo 145 km od našeg cilja na rijeci Kwai.
Ben presto attraversammo il confine con la Thailandia, il che significava che mancavano poco meno di 150 km al traguardo... sul Fiume Kwai.
Ako je na Džakuu, uskoro ćemo ga imati.
Bene, allora, se è su Jakku, lo prenderemo presto.
Gospođo, ovo je put 66 i uskoro ćemo doživeti maksimalno uzbuđenje.
Signora, questa è la Route 66 e noi ce la spasseremo!
Uskoro ćemo ponovno biti zajedno i sve će biti bolje nego pre.
Presto saremo di nuovo riuniti. E tutto sara' meglio di com'era una volta.
I uskoro ćemo imati život kakav oboje sanjamo.
E un giorno non molto lontano, avremo la vita che entrambi sogniamo.
Pa, uskoro ćemo znati dovoljno ako nam trebaju.
Sapremo presto se ci servono veramente.
Ali vrlo uskoro ćemo dočekati dane kada u suštini vozila međusobno pričaju.
Ma molto presto verrà il giorno in cui le macchine saranno interconnesse.
Imamo dve turbine na vetar koje su povezane na GreenLab, a uskoro ćemo imati još četiri ili pet.
Abbiamo due turbine eoliche collegate al GreenLab, speriamo di averne presto quattro o cinque in più.
Uskoro ćemo da vidimo Kinu kako se pojavljuje na samoj ivici.
adesso la Cina spunterà da un angolo, qui.
Uskoro ćemo moći da koristimo matične ćelije za zamenu oštećenih ili obolelih ćelija u telu.
Saremo presto in grado di usare le cellule staminali per sostituire cellule danneggiate o malate.
Stoga, ako ne krenemo u akciju, ako ne učinimo nešto danas, uskoro ćemo se suočiti sa onim što neki nazivaju tempiranom bombom lečenja.
Quindi finché non agiamo, finché non facciamo qualcosa oggi, affronteremo ben presto quello che qualcuno ha denominato la bomba a orologeria dei trattamenti.
Uskoro ćemo se usredsrediti na lansiranje sazvežđa od 24 ili više ovakvih satelita i započeti gradnju skalabilnih analiza koje će nam omogućiti da obelodanimo uvide u petabajte podataka koje ćemo sakupiti.
Molto presto ci occuperemo del lancio di una costellazione di 24 o più di questi satelliti e cominceremo a costruire le analisi modulabili che ci permetteranno di estrarre le informazioni dai petabyte di dati che raccoglieremo.
Uskoro ćemo dodati ne samo brodove i avione, nego i druge predmete, i možemo izbacivati hrpu podataka o tim lokacijama svih tih predmeta tokom vremena, koji mogu da se digitalno integrišu iz podataka ljudi.
E presto aggiungeremo non solo navi e aerei ma tutti gli altri oggetti, e possiamo produrre dati di queste posizioni e di tutti questi oggetti nel tempo, da integrare digitalmente tramite flussi di lavoro della gente
Od psihijatra u Njujorku: "Uskoro ćemo morati da iznesemo da li više volimo mačke ili pse, koji model automobila vozimo i koji toalet papir koristimo."
Da uno psichiatra di New York: "Presto dovremo dichiarare se preferiamo cani o gatti che modello di auto guidiamo, e quale carta igienica usiamo."
Da, tehnologija će zameniti mnogo radnih mesta, ali uskoro ćemo videti i mnogo novih poslova i novih veština, što znači da će tehnologija pogoršati ukupnu nesrazmernost u kvalifikacijama.
Sì, la tecnologia rimpiazzerà molti lavori, ma vedremo anche molti lavori nuovi e nuove competenze all'orizzonte e ciò significa che la tecnologia aggraverà il divario tra le competenze.
Uskoro ćemo naići na izuzetno ambiciozan prilaz, u kom ciljamo da uključimo gomile gena, koji su već prisutni u svakom usevu.
Ma stiamo per intraprendere un approccio estremamente ambizioso nel quale cerchiamo di attivare un intero set di geni che sono già presenti in tutte le colture.
Uskoro ćemo živeti u svetu u kome su roboti svuda.
Andiamo verso un mondo in cui i robot sono ovunque.
0.78265786170959s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?